Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 19:18 - Chráskov prevod

18 In pride drugi, rekoč: Gospod, mošnja tvoja je napravila pet mošenj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

18 Nato je pristopil drugi suženj in poročal: ›Veličanstvo, vaš funt srebra je navrgel pet funtov dobička.‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

18 Nato je pristopil naslednji in dejal: ‘Petkrat sem pomnožil kapital, ki si mi ga dal.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I prišao je te drügi govoréči: Gospodne, mína tvoja je pridelala pét min.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 In prišel je drugi ter rekel: ‚Tvoja mina, gospod, je pridobila pet min.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Pristopil je drugi in rekel: ›Tvoja mina, gospod, je pridobila pet min.‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 19:18
7 Iomraidhean Croise  

Kdor je pa posejan na dobro zemljo, ta je, ki besedo sliši in umeje; ta torej rodi sad in donaša nekateri stoteren, nekateri pa šestdeseteren, a nekateri trideseteren.


Tudi tisti, ki je prejel dva talenta, pristopi in reče: Gospod, dva talenta si mi izročil, glej, pridobil sem z njima dva druga talenta.


In ti so, pri katerih je na dobro zemljo posejano: ki besedo poslušajo in sprejemajo ter prinašajo sad, trideseteren, šestdeseteren in stoteren.


In pokliče deset hlapcev svojih ter jim da deset mošenj in jim reče: Kupčujte, dokler se ne vrnem.


In reče mu: Dobro, vrli hlapec! ker si bil v najmanjšem zvest, imej oblast nad desetimi mesti.


In tudi temu reče: Tudi ti bodi nad petimi mesti!


Kajti če je dobra volja, prijetna je po tem, kar kdo ima, ne po tem, česar nima.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan