Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 19:11 - Chráskov prevod

11 Ko so pa to poslušali, pristavi in jim pove priliko, zato ker je bil blizu Jeruzalema in so mislili, da se zdajci prikaže kraljestvo Božje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

11 Jeruzalem ni bil več daleč in mnogi Jezusovi poslušalci so mislili, da bo zdaj zdaj nastopila Božja vladavina. Zato jim je povedal naslednjo zgodbo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Jezus je spet povedal prispodobo. Ni mu namreč ušlo to, da so mnogi pričakovali, da bo Božje kraljestvo postalo stvarnost, ko bo Jezus prispel v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Slíšavši pa oni eta priložéči, erčé eto príliko záto, kâ je blüzi bio k Jerušálemi, i oni so štímali, ka se preci má králevstvo Bože vjaviti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Ko so ti to slišali, je pristavil še priliko, ker je bil blizu Jeruzalema in so mislili, da se bo božje kraljestvo takoj razodelo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ko so to poslušali, je dodal še priliko, ker je bil blizu Jeruzalema in so mislili, da se bo Božje kraljestvo pojavilo takoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 19:11
4 Iomraidhean Croise  

Ko ga pa vprašajo farizeji, kdaj pride kraljestvo Božje, jim odgovori in reče: Kraljestvo Božje ne pride, vzbujajoč pozornost;


Zgodi se pa, ko so se dopolnjevali dnevi, da bi bil vzet gori, da on trdno nameri obličje svoje na pot v Jeruzalem.


Ti pa, ki so se bili sešli, so ga torej vpraševali, govoreč: Gospod, ali boš v tem času vnovič postavil kraljestvo Izraelu?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan