Sv. Lukež 17:8 - Chráskov prevod8 Ne poreče li mu marveč: Pripravi, kar bom večerjal, in opaši se ter mi strezi, dokler se ne najem in napijem, in potem jej in pij ti? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom8 Ne, rekli boste: ›Pripravi mi večerjo, obleci se in postrezi, da se najem in napijem. Ti boš jedel potem.‹ Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Najprej pripravi obed gospodarju in mu postreže, potem pa sam sede in večerja. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Jeli ne bode njemi velo: pripravi, naj večérjam, i opásani slüži mi, dokeč jêm i piém, i potom toga jej i pí ti. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Ali mu ne bo marveč rekel: ‚Pripravi mi večerjo; prepaši se in mi strezi, dokler se ne najem in napijem; potlej boš ti jedel in pil.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Mar mu ne bo rekel: ›Pripravi mi kaj za večerjo, prepaši se in mi strezi, dokler jem in pijem, nato boš ti jedel in pil.‹ Faic an caibideil |