Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 17:2 - Chráskov prevod

2 Bolje bi mu bilo, da mu obesijo mlinski kamen na vrat in ga vržejo v morje, nego da pohujša enega teh malih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

2 Naj vas rajši vržejo v morje s skalo na vratu, kot da bi zapletli v greh kakšnega od mojih majhnih, slabotnih učencev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

2 Bolje bi se mu godilo, če bi mu okrog vratu obesili mlinski kamen in ga vrgli v morje, kot da ga zadene kazen, ki čaka vse tiste, ki ranijo duše ‘malih’ ljudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Bole bi njemi bilô, da bi se njemi mlinski kamen djáo okoli šinjeka njegovoga, i vrgao bi se vu môrje, liki ka bi spáčo ednoga z eti naj ménši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Bolje bi bilo zanj, da bi se mu mlinski kamen obesil na vrat in bi bil vržen v morje, kakor da bi pohujšal katerega teh malih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Bolje je zanj, da mu obesijo mlinski kamen na vrat in ga vržejo v morje, kakor da pohujša enega od teh malih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 17:2
13 Iomraidhean Croise  

Kakor pastir bo pasel čredo svojo, z roko svojo bo zbiral jagnjeta in jih nosil v naročju svojem, in doječe bo vodil rahlo.


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


Da jih pa ne pohujšamo, pojdi k morju in vrzi trnek, in vzemi prvo ribo, ki se ujame, in ji odpri usta in najdeš v njih srebrnik: tega vzemi in jim daj zame in zase.


Glejte, da ne zaničujete enega teh malih! Kajti pravim vam, da njih angeli v nebesih vedno gledajo obličje Očeta mojega, ki je v nebesih. [


Tako ni volja Očeta vašega, ki je v nebesih, da se pogubi eden teh malih.


Sin človekov sicer gre, kakor je pisano o njem, ali gorje tistemu človeku, ki izdaja Sina človekovega! Bolje bi bilo tistemu človeku, da ne bi bil rojen.


In kdor pohujša enega teh malih, ki verujejo v me, bi mu bilo bolje, da mu obesijo mlinski kamen na vrat in da ga vržejo v morje.


Ko so torej poobedovali, reče Jezus Simonu Petru: Simon Jonov, ljubiš li me bolj nego ti? Reče mu: Da, Gospod, ti veš, da te ljubim. Veli mu: Pasi moja jagnjeta.


Jaz pa se nisem poslužil ničesar tega. Ne pišem pa tega, da bi se tako godilo z menoj; kajti rajši umrem, nego da mi kdo uniči mojo hvalo.


slabotnim sem postal slabič, da bi pridobil slabiče: vsem sem postal vse, da bi jih vsekakor nekaj zveličal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan