Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 17:18 - Chráskov prevod

18 Ali ni nobenega drugega, ki bi se vrnil, da bi dal Bogu hvalo, razen tega tujca?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

18 Se je prišel zahvalit Bogu samo tale tujec?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

18 Zakaj se vrača samo ta tujec, da bi se zahvalil Bogu?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Nej se ji je najšlo, kí bi se povrnoli i dáli bi díko Bôgi, nego ete tühénec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Ali se ni našel nobeden drug, da bi se vrnil in dal čast Bogu, razen tega tujca?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Ali ni bilo nobenega drugega, da bi se vrnil in počastil Boga, razen tega tujca?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 17:18
12 Iomraidhean Croise  

Pa hitro so pozabili del njegovih, čakali niso sveta njegovega,


Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.


Dajo naj slavo Gospodu in hvalo njegovo naj oznanjajo po otokih.


A mnogi prvi bodo zadnji in zadnji prvi.


Tako bodo zadnji prvi in prvi zadnji.


Ko pa Jezus to sliši, se začudi in reče tistim, ki so šli za njim: Resnično vam pravim, pri nikomer v Izraelu nisem našel tolike vere.


a sinovi kraljestva bodo vrženi v zunanjo temo: tam bo jok in škripanje z zobmi.


Ko pa množice to vidijo, se prestrašijo in hvalijo Boga, ki je dal ljudem tako oblast.


Odgovori pa Jezus in reče: Ali jih ni bilo deset očiščenih, kje pa je onih devet?


govorečega z glasom velikim: Bojte se Boga in dajte mu slavo, kajti prišla je ura sodbe njegove; in molite njega, ki je naredil nebo in zemljo in morje in studence vodá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan