Sv. Lukež 14:9 - Chráskov prevod9 in ne pride ta, ki je tebe in njega povabil, in ti ne reče: Daj temu prostor! in tedaj boš s sramoto sedel na zadnji prostor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom9 Tedaj vam bo gostitelj rekel: ›Prosim, bi lahko odstopili svoje mesto?‹ Nakopali si boste sramoto in se morali umakniti na zadnje sedeže. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza9 Gostitelj bo potem z njim prišel k tebi in ti dejal: ‘To mesto je rezervirano za tega moža!’ Tedaj boš moral oditi pred vsemi gosti na zadnje mesto. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 I pridôči, kí je tebé i njega zváo, erčé tebi: dáj etomi mesto; i teda si začneš sramotov na to, slêdnje mesto sesti. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 ne pride ta, ki je tebe in njega povabil, in ti ne poreče: ‚Umakni se temu,‘ in ti bi se takrat začel s sramoto presedati na zadnje mesto. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 pa bo prišel tisti, ki je povabil tebe in njega, in ti rekel: ›Daj prostor temu!‹ Takrat se boš začel v sramoti presedati na zadnje mesto. Faic an caibideil |