Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 14:28 - Chráskov prevod

28 Kdo namreč izmed vas, ki hoče sezidati stolp, ne sede prej in preračuni stroškov, če ima pač toliko, da ga dodela?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

28 Če recimo kdo gradi stolp, se bo gotovo najprej usedel in izračunal stroške. Najprej bo ugotovil, ali ima dovolj, da dokonča gradnjo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

28 “Toda nikar ne začenjajte, dokler niste preračunali, koliko vas bo to stalo. Kdor namreč želi graditi hišo, poprej dobro preračuna, če ima sredstva za gradnjo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Ár što je z vás, kí ščé türen cimprati, jeli si prvle ne séde doli i zračúna strošek, či imá teliko, ka ga zgotovi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

28 Kdo namreč izmed vas, ki hoče zidati stolp, poprej ne séde in ne preračuna stroškov, ali ima, da ga dozida;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

28 Kdo izmed vas, ki hoče zidati stolp, prej ne séde in ne preračuna stroškov, ali ima dovolj, da ga dokonča?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 14:28
12 Iomraidhean Croise  

Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.


In sovražili vas bodo vsi zaradi mojega imena; kdor pa pretrpi do konca, ta bo zveličan.


In reče mu Jezus: Lisice imajo brloge in ptice pod nebom gnezda, a Sin človekov nima, kamor bi naslonil glavo svojo.


Kdor ne nosi križa svojega in ne gre za menoj, ne more biti moj učenec.


da se mu, ko bi postavil temelj, pa ne bi mogel dozidati, ne začno vsi, ki to vidijo, posmehovati,


Tako torej vsak izmed vas, kdor se ne odreče vsemu, kar ima, ne more biti moj učenec.


Tedaj odgovori Pavel: Kaj delate, da jokate in mi trgate srce? Saj jaz sem pripravljen ne le biti zvezan, ampak tudi umreti v Jeruzalemu za ime Gospoda Jezusa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan