Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 14:25 - Chráskov prevod

25 Šlo je pa z njim veliko ljudstva; in obrnivši se, jim reče:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

25 Jezus je nadaljeval pot in spremljala ga je velika množica ljudi. Obrnil se je k njim in jih nagovoril:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

25 Tako kot mnogokrat je Jezusa tudi tokrat obkrožala velika množica. Ob tej priložnosti je svojim poslušalcem jasno povedal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Šlo je pa ž njim lüdstva vnogo; i obrnovši se erkao je njim:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Za njim pa so šle velike množice in obrnil se je ter jim rekel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Z njim so potovale velike množice. Obrnil se je in jim rekel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 14:25
4 Iomraidhean Croise  

Ko se je bilo medtem zbralo na tisoče ljudstva, tako da so drug drugega tiščali, začne govoriti učencem svojim najprej: Varujte se kvasu farizejev, ki je hinavstvo.


Kajti pravim vam, da nobeden onih mož, ki so bili povabljeni, ne okusi večerje moje.


Če prihaja kdo k meni, pa ne sovraži očeta svojega in matere, žene in otrok, bratov in sester, da, tudi lastnega življenja svojega, ne more biti moj učenec.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan