Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 13:4 - Chráskov prevod

4 Ali tistih osemnajst, na katere je padel stolp v Siloamu in jih pobil: menite li, da so bili ti najbolj krivi med vsemi ljudmi, ki prebivajo v Jeruzalemu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

4 Enako tistih osemnajst, na katere se je zrušil siloamski stolp in jih pokopal pod sabo – so bili hujši prestopniki od ostalih v Jeruzalemu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Spomnite se, kako je bilo ubitih osemnajst ljudi, ko se je pogreznil stolp v Siloi. Ali res mislite, da so bili to največji grešniki v Jeruzalemu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ali oni desét i osem, na štere je spadno türen vu Šiloi i bujo je je; štímate, ka so tê vékši grêšnicke bilí od vsê lüdi prebivajôči v Jerušálemi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Ali onih osemnajst, ki je nanje padel stolp pri Siloi in jih pobil, ali mislite, da so bili ti bolj krivi kot vsi ljudje, ki prebivajo v Jeruzalemu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Ali pa onih osemnajst, na katere se je podrl stolp v Síloi in jih ubil, mar mislite, da so bili večji dolžniki kakor vsi drugi prebivalci Jeruzalema?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 13:4
13 Iomraidhean Croise  

Preostali pa so bežali v Afek, v mesto, in zidovje je padlo na preostalih sedemindvajset tisoč mož. Ben-hadad je tudi zbežal in pritekel v mesto, iz hrama v hram bežeč.


Studenčna vrata pa je popravljal Salun, sin Kol-hozejev, glavar okraja Micpenskega; sezidal jih je ter pokril in vtaknil duri vanje in njih ključalnice in zapahe, in postavil je zid ob ribniku Silojskem pri kraljevem vrtu prav do stopnic, ki gredo doli iz mesta Davidovega.


in glej, pritisne močan veter od puščave sem in butne ob štiri vogle hiše, da se je zrušila na mladino, in mrtvi so; in zbežal sem sam edini, da ti sporočim.


Zato ker je to ljudstvo zaničevalo vodo v Siloahu, lahno tekočo, in mu je veselje pri Rezinu in Remalijevem sinu,


In ko začne računiti, mu pripeljejo enega, ki je bil dolžen deset tisoč talentov.


In odpusti nam dolge naše, kakor tudi mi odpuščamo dolžnikom svojim.


In odpusti nam grehe naše, ker tudi mi odpuščamo vsakemu dolžniku svojemu. In ne vpelji nas v izkušnjavo, [temveč reši nas zlega].


Ne, pravim vam, temveč če se ne izpokorite, poginete vsi tako.


Ne, pravim vam, temveč če se ne izpokorite, poginete vsi enako.


On odgovori: Človek, ki se imenuje Jezus, je napravil blato in mi je pomazal oči in mi rekel: Pojdi v Siloam in umij se. Šel sem torej in se umil, in sem izpregledal.


in mu reče: Pojdi, umij se v kopeli Siloamu (kar se tolmači: Poslan). Odide torej in se umije, ter se vrne z vidom.


Ko pa vidijo divjaki, da mu visi zver na roki, govore med seboj: Gotovo je ta človek ubijalec, ki ga, otetega iz morja, pravica maščevalka ne pusti živeti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan