Sv. Lukež 13:26 - Chráskov prevod26 Tedaj začnete praviti: Jedli smo pred teboj in pili, in po ulicah naših si učil. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom26 Začeli boste govoriti: ›Skupaj z vami smo jedli in pili. Na naših ulicah ste učili.‹ Faic an caibideilŽiva Nova zaveza26 ‘Saj smo skupaj jedli in pridigal si na naših ulicah!’ boste rekli. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)26 Teda začnete praviti: jeli smo pred tobom ino pilí, i vu naši vilicaj si včio. Faic an caibideilEkumenska izdaja26 Tedaj boste začeli govoriti: ‚Vpričo tebe smo jedli in pili in po naših ulicah si učil.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod26 Tedaj mu boste začeli govoriti: ›Pred teboj smo jedli in pili in po naših ulicah si učil,‹ Faic an caibideil |