Sv. Lukež 13:25 - Chráskov prevod25 Ko nekoč hišni gospodar vstane in zapre hišna vrata, tedaj začnete zunaj postajati in na vrata trkati, govoreč: Gospod, Gospod, odpri nam! pa vam odgovori in poreče: Ne poznam vas, odkod ste. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom25 Ko bo gospodar vstal in šel zaklenit, se boste znašli zunaj, pred zaprtimi vrati. Trkali boste in klicali: ›Gospod, odprite nam,‹ on pa vam bo odvrnil: ›Ne poznam vas.‹ Faic an caibideilŽiva Nova zaveza25 toda ko bo hišni gospodar zaklenil vrata, bo prepozno. Če boste še tako trkali in moledovali: ‘Gospod, odpri nam vrata!’ bo vse zastonj. ‘Kaj hočete od mene? Ne poznam vas!’ bo odgovoril. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)25 Od tistoga máo; kak gori stáne te hižni gospodár, i zapré dveri, i začnete vönê státi, i trüpati nad dverami govoréči: Gospodne, Gospodne, odpri nám: i odgovoréči erčé vám: ne znam vás, odkuda ste. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 Ko bo hišni gospodar vstal in vrata zaprl in boste postajali zunaj in začeli trkati na vrata, govoreč: ‚Gospod, odpri nam,‘ vam bo odgovoril: ‚Ne poznam vas, od kod ste.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 Ko bo hišni gospodar vstal in vrata zaprl, boste ostali zunaj. Začeli boste trkati na vrata in govoriti: ›Gospod, odpri nam!‹ Pa vam bo odvrnil: ›Ne vem, od kod ste.‹ Faic an caibideil |