Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 12:52 - Chráskov prevod

52 Kajti odslej jih bo pet v eni hiši razprtih, trije z dvema in dva s tremi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

52 V družini, kjer je pet ljudi, bodo zdaj trije sprti z dvema in dva se bosta sporekla s tremi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

52 Poslej se bodo v družini zaradi mene obrnili drug proti drugemu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

52 Ár bode ji od eti máo pét vu hiži ednoj razdeljeni, trijé prôti dvöma, i dvá prôti trêm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

52 Odslej jih bo namreč v eni hiši pet razprtih: trije se bodo razprli zoper dva in dva zoper tri;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

52 Odslej bo namreč v eni hiši pet razdeljenih: trije proti dvema in dva proti trem;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 12:52
12 Iomraidhean Croise  

Stvar silno huda se ga je prijela, in ker je obležal, ne vstane več.


Menite li, da sem prišel, da dam na zemljo mir? Nikakor, pravim vam, marveč razpor.


oče se razpre s sinom in sin z očetom, mati s hčerjo in hči z materjo, tašča s snaho svojo in snaha s taščo.


Izobčijo vas iz shodnic; pride celo ura, da bo vsak, kdor vas bo moril, menil, da s tem opravlja službo Bogu.


Tedaj reko nekateri izmed farizejev: Ta človek ni od Boga, ker sobote ne posvečuje. Drugi pravijo: Kako more človek grešnik take čudeže delati? In razpor je bil med njimi.


In nekateri so verovali temu, kar jim je pravil, a nekateri niso verovali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan