Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 12:51 - Chráskov prevod

51 Menite li, da sem prišel, da dam na zemljo mir? Nikakor, pravim vam, marveč razpor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

51 Verjetno mislite, da naj bi jaz prinesel mir v ta svet. Ne! Povzročil bom razkol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

51 Ne mislite, da sem prišel, da bi prinesel na zemljo mir! Nikakor, prinašam nemir!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 Štímate, ka sem prišao mér dávat na zemli bodôčim? Nej, velim vám; nego bole razdeljenjé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

51 Ali mislite, da sem prišel, da prinesem na zemljo mir? Ne, vam rečem, ampak razdor!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

51 Mislite, da sem prišel prinašat mir na zemljo? Ne, vam rečem, ampak razdeljenost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 12:51
8 Iomraidhean Croise  

Nato sem zlomil drugo palico svojo, Združenje, da razdružim bratovščino med Judo in Izraelom.


Prišel sem, da vržem ogenj na zemljo, in kaj hočem, če že gori.


Kajti odslej jih bo pet v eni hiši razprtih, trije z dvema in dva s tremi;


In ko je to povedal, so odšli Judje, in so imeli mnogo prepira med seboj.]


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan