Sv. Lukež 11:7 - Chráskov prevod7 Oni pa bi odznotraj odgovoril in rekel: Ne bodi mi nadležen: duri so že zaprte in otroci moji so z menoj v postelji; ne morem vstati in ti dati. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom7 Ta vas bo izza priprtih vrat zavrnil: ›Nehaj, ne moti, z otroki vsi skupaj že spimo. Ne morem vstati in ti dati kruha.‹ Faic an caibideilŽiva Nova zaveza7 Morda bi prijatelj odgovoril: ‘Ne moti me. Vrata sem že zaklenil in legel sem. Lahko se zbudijo otroci. Ne morem vstati, da bi ti dal, kar potrebuješ.’ Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)7 I on z nôtra odgovoréči erčé: ne zaglüšaj mi, že so dveri zaprte, i deca moja je z menom vu posteli; nemrem gori stánoti i dati ti. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 in da bi oni znotraj odgovoril: ‚Ne delaj mi nadlege; vrata so že zaprta in moji otroci z menoj v postelji; ne morem vstati in ti dati.‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 in mu bo oni znotraj odgovoril: ›Ne nadleguj me! Vrata so že zaprta in moji otroci z menoj v postelji, ne morem vstati in ti dati.‹ Faic an caibideil |