Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 11:54 - Chráskov prevod

54 prežeč nanj, da bi kaj ujeli iz ust njegovih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

54 in prežali na priložnost, da bi ga v kakšni stvari ujeli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

54 in čakali samo na to, da bi ga zvabili v neko past in ga na osnovi njegovih besed obsodili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

54 Šütajôči za njim i ískajôči, kak bi mogli kâ z vüst njegovi vloviti, s kim bi ga tôžili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

54 pri čemer so nanj pazili in iz njegovih ust želeli kaj ujeti, da bi ga zatožili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

54 zraven pa so prežali, da bi ujeli kaj iz njegovih ust.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 11:54
12 Iomraidhean Croise  

Ko pa prebere kralj Izraelov ta list, si raztrga oblačila in reče: Ali sem Bog, da morem usmrtiti in oživiti, da ta pošilja k meni moža, naj ga ozdravim gob? Pa premislite, prosim, in glejte, da išče razloga za boj z menoj!


Tedaj odidejo farizeji in se posvetujejo, kako bi ga v besedi ujeli.


Jezus pa, spoznavši njih hudobnost, reče: Kaj me izkušate, hinavci?


In eden izmed njih, učenik postave, vpraša, izkušaje ga:


In pošljejo k njemu nekatere farizejev in Herodovcev, da bi ga ujeli v besedi.


In pazili so nanj, če ga ozdravi v soboto, da bi ga zatožili.


Ko je pa odšel odtod, začno pismarji in farizeji zelo pritiskati nanj in ga vpraševati o raznoterih rečeh,


In zalezujoč ga, pošljejo prežune, ki naj bi se hlinili pravične, da bi ga ujeli v besedi in ga potem izročili gosposki in oblasti poglavarjevi.


In niso ga mogli ujeti v besedi vpričo ljudstva, in umolknejo, čudeč se odgovoru njegovemu.


Ti jih pa ne poslušaj; zalezuje ga namreč izmed njih več nego štirideset mož, ki so se zarotili, da ne bodo ne jedli, ne pili, dokler ga ne umore; in sedaj so pripravljeni in čakajo obljube tvoje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan