Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 11:5 - Chráskov prevod

5 In reče jim: Kdo izmed vas ima prijatelja, in pojde k njemu opolnoči in mu poreče: Prijatelj, posodi mi tri hlebe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

5-6 Jezus je nadaljeval z zgodbo: »Recimo, da vas sredi noči obišče prijatelj, ki je na potovanju, in mu nimate s čim postreči. Šli boste k sosedu in ga prosili, naj vam posodi tri hlebce kruha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Potem, ko je Jezus še dalje učil učence o molitvi, jim je povedal tole zgodbo: “Zamislite si, da ima nekdo izmed vas prijatelja. Sredi noči gre k njemu, potrka na vrata in ga poprosi: ‘Posodi mi, prosim te, malo kruha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 I erčé njim: či što med vami má priátela, i ide k njemi opô nôči i erčé njemi: priátel, posôdi mi trí lebe krüha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 In rekel jim je: »Kdo izmed vas bi imel prijatelja in bi opolnoči šel k njemu ter mu rekel: ‚Prijatelj, posódi mi tri hlebe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 In rekel jim je: »Kdo izmed vas, ki ima prijatelja, bo prišel opolnoči k njemu in mu rekel: ›Prijatelj, posodi mi tri hlebe kruha,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 11:5
3 Iomraidhean Croise  

In odpusti nam grehe naše, ker tudi mi odpuščamo vsakemu dolžniku svojemu. In ne vpelji nas v izkušnjavo, [temveč reši nas zlega].


ker je prijatelj moj prišel s pota k meni, pa mu nimam kaj postaviti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan