Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 11:47 - Chráskov prevod

47 Gorje vam, da zidate grobne spomenike prerokom, očetje vaši pa so jih pobili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

47 Groza! Prerokom postavljate nagrobnike – njim, ki so jih pobili vaši predniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

47 Gorje vam! Prav taki ste kot vaši predniki, ki so v preteklosti morili preroke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Jaj vám, kâ cimprate grobe prorokom, očeve vaši so je pa bujli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

47 Gorjé vam, ker zidate grobnice prerokom, vaši očetje pa so jih umorili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

47 Gorje vam, ker zidate grobnice prerokom, ki so jih vaši očetje umorili!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 11:47
5 Iomraidhean Croise  

Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da ste podobni pobeljenim grobom, ki se odzunaj zde lepi, znotraj pa so polni mrtvaških kosti in vse nesnage.


S tem torej ste priče delom očetov svojih in jih odobravate: kajti oni so jih pobili, a vi jim zidate nadgrobke.


Trdovratni in neobrezanih src in ušes! vi se vedno upirate Duhu svetemu, kakor očetje vaši, tako vi.


ti so i Gospoda Jezusa umorili i preroke in nas pregnali, in Bogu niso prijetni in vsem ljudem so zoprni;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan