Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 11:23 - Chráskov prevod

23 Kdor ni z menoj, je zoper mene, in kdor ne zbira z menoj, razsiplje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

23 Kdor ni na moji strani,« je zatrdil Jezus, »je moj nasprotnik. In kdor mi ne pomaga pri zbiranju črede, povzroča, da se razkropi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 Dejstvo je, da, kdor ne zbira z menoj, razsiplje. Kdor se povsem ne opredeli zame, škoduje moji stvari.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Kí je nej z menom, prôti meni je; i, kí ne správla z menom, rasipáva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Kdor ni z menoj, je zoper mene, in kdor ne zbira z menoj, raztresa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Kdor ni z menoj, je proti meni, in kdor z menoj ne zbira, raztresa.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 11:23
5 Iomraidhean Croise  

Kdor ni z menoj, je proti meni, in kdor ne zbira z menoj, razsiplje.


Kdor namreč ni zoper nas, je z nami.


ako pa pride nanj močnejši od njega in ga premaga, mu pobere vse orožje njegovo, v katero je upal, in razdeli njegov plen.


Jezus mu pa reče: Ne branite! kajti kdor ni zoper vas, je za vas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan