Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 11:11 - Chráskov prevod

11 Kdo izmed vas pa je oče, in če ga prosi sin [kruha, pa mu da kamen? ali če prosi] ribe, pa mu da namesto ribe kačo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

11 Jezus je dodal še tole prispodobo: »Bi dali svojemu otroku, ki vas prosi za hrano, kačo namesto ribe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Kateri oče pa bi dal otroku kačo, če ga prosi, naj mu da ribo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Što je pa med vami te oča, šteroga sin či prosi krüha, jeli njemi kamen dá? i čí ribo, jeli za ribo njemi kačo dá?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Kje je med vami oče, ki bi ga sin prosil kruha, pa mu bo dal kamen? Ali ribe, pa mu bo dal namesto ribe kačo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ali je med vami oče, ki bo dal svojemu sinu kačo, če ga bo prosil za ribo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 11:11
5 Iomraidhean Croise  

More li žena pozabiti dojenca svojega, da bi se ne usmilila sina telesa svojega? In ko bi tudi matere pozabile, jaz vendar ne pozabim tebe!


ali če prosi ribe, bi mu dal kačo?


Ali kdo izmed vas je človek, ki bi dal kamen sinu svojemu, če ga prosi kruha?


Kajti vsak, kdor prosi, prejme, in kdor išče, najde, in kdor trka, se mu odpre.


ali če prosi jajca, pa mu da škorpijona?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan