Sv. Lukež 10:8 - Chráskov prevod8 In v katerokoli mesto pridete in vas sprejmo, jejte, kar vam postavijo, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom8 Ko pridete v kakšno mesto in vas ljudje sprejmejo, tudi vi sprejmite vse, s čimer vam postrežejo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Če pridete v mesto, v katerem vas ljudje radi sprejmejo, jejte, kar postavijo pred vas. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I vu šterokoli mesto bodte notri šli, i vás gori primejo, jejte, ka pred vás denejo. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 In v katero koli mesto pridete in vas sprejmejo, jejte, kar se pred vas postavi; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 V katero koli mesto pridete in vas sprejmejo, jejte, s čimer vam postrežejo. Faic an caibideil |