Sv. Lukež 10:27 - Chráskov prevod27 On pa odgovori in reče: »Ljubi Gospoda, Boga svojega, iz vsega srca svojega in iz vse duše svoje in iz vse moči svoje in iz vse pameti svoje, bližnjega svojega pa kakor samega sebe.« Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom27 Strokovnjak je začel navajati: »Globoko iz sebe imej rad Boga, ki je tvoj Gospod: ljubi ga z vsemi svojimi čustvi, močjo in pametjo. In tako rad imej sočloveka, kakor da si to ti sam.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza27 Verski učitelj je odgovoril: “Ljubi Gospoda, svojega Boga, iz vsega svojega srca, iz vse duše, z vso močjo in z vsem razumom. Tudi bližnjega ljubi, kakor ljubiš samega sebe.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)27 On pa odgovoréči velí: lübi Gospodnoga Bogá tvojega z cêloga srcá tvojega, i z cêle düše tvoje, i z cêle môči tvoje, i z cêle pámeti; i bližnjega tvojega, liki samoga sebé. Faic an caibideilEkumenska izdaja27 Ta je odgovoril: »Ljubi Gospoda, svojega Boga, z vsem srcem in vso dušo in vso močjo in vsem mišljenjem, in svojega bližnjega kakor samega sebe.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod27 Ta je odgovoril: »Ljubi Gospoda, svojega Boga, iz vsega srca, z vso dušo, z vso močjo in z vsem mišljenjem, in svojega bližnjega kakor samega sebe.« Faic an caibideil |