Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 10:24 - Chráskov prevod

24 Kajti pravim vam, da je veliko prerokov in kraljev želelo videti, kar vi vidite, a niso videli, in slišati, kar vi slišite, a niso slišali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

24 Mnogi Božji preroki in kralji so si želeli videti in slišati stvari, ki jih vi doživljate, pa jim ni bilo dano.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

24 Pravim vam: Mnogi preroki in kralji v preteklosti so želeli vse to videti, kar vidite vi in slišati, kar vi slišite, vendar niso tega niti videli niti slišali.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Ár velim vám: ka vnôgi prorocke i královje so šteli viditi, štera vi vídite, i nej so vidili; i čüti, štera vi čüjete, i nej so čüli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Zakaj povem vam, da so mnogi preroki in kralji želeli videti, kar vi vidite, pa niso videli; in slišati, kar vi slišite, pa niso slišali.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Povem vam namreč: Veliko prerokov in kraljev je hotelo videti, kar vi gledate, pa niso videli, in slišati, kar vi poslušate, pa niso slišali.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 10:24
7 Iomraidhean Croise  

Blagor pa vašim očem, da vidijo, in vašim ušesom, da slišijo.


In obrnivši se k učencem posebej, reče: Blagor očem, ki vidijo, kar vi vidite.


In glej, učenik postave vstane in izkušajoč ga, reče: Učenik, kaj naj storim, da podedujem večno življenje?


Abraham, oče vaš, se je veselil, da bo videl moj dan; in videl ga je in se je vzradoval.


V veri so umrli ti vsi in niso prejeli izpolnitve obljub, temveč so jih od daleč gledali, jih pozdravljali in pripoznavali, da so tujci in priseljenci na zemlji.


In vsi ti, dobivši pričanje po veri, niso prejeli izpolnitve obljube,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan