Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Lukež 10:12 - Chráskov prevod

12 Pravim vam, da bo Sodomi tisti dan laže nego temu mestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

12 Zagotavljam vam: celo zloglasni Sodomi bo na dan velikega obračuna lažje kakor takšnemu mestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Vsekakor bo prebivalcem Sodome laže ob dnevu sodbe kakor ljudem iz tega mesta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Velim pa vám, ka Šodomitáncom vu onom dnévi lêžej bode, kako onomi mesti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Povem vam, da bo oni dan Sodomi laže kakor temu mestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Povem vam: Sódomi bo na tisti dan laže kakor temu mestu.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Lukež 10:12
6 Iomraidhean Croise  

In Gospod je dežil nad Sodomo in Gomoro žveplo in ogenj od Gospoda z neba;


In hujša je krivda ljudstva mojega hčere nego krivda Sodome, ki je bila podrta nagloma, roke se niso utrudile z njo.


Resnično vam pravim: Laže bo Sodomski in Gomorski zemlji v dan sodbe nego tistemu mestu.


Ali pravim vam, da bode Sodomski zemlji v dan sodbe laže nego tebi.


In v katerem mestu vas ne bi sprejeli in ne poslušali, odondod grede si otresite prah izpod nog njim v pričevanje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan