Sv. Janez 8:54 - Chráskov prevod54 Jezus odgovori: Če se jaz sam slavim, slava moja ni nič; Oče moj je, ki me slavi, o katerem vi pravite, da je vaš Bog; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza54 Jezus je odvrnil: “Če bi samega sebe povzdigoval, bi mi upravičeno lahko kazali nezaupanje. Toda moj Oče me časti. Vi trdite o njem, da je vaš Oče. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)54 Odgôvoro je Jezuš: či jas díčim sám sébe, díka moja je nikaj. Je Oča moj, kí mené díči, šteroga ví právite, kâ je vaš Bôg. Faic an caibideilEkumenska izdaja54 Jezus je odgovoril: »Ko bi jaz častil sam sebe, bi moja čast ne bila nič. Moj Oče je, ki me časti, on, o katerem vi pravite: naš Bog je; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod54 Jezus je odgovoril: »Če jaz poveličujem sebe, moja slava ni nič. Moj Oče je, ki me poveličuje, on, o katerem vi pravite: ›Naš Bog je.‹ Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158454 Iesus je odguvoril: Aku jeſt ſam ſebe zhaſtim, taku moja zhaſt niſhtèr nej: Moj Ozha je pak ta, kir mene zhaſty, od kateriga vy pravite, de je on vaſh Bug, Faic an caibideil |