Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 8:12 - Chráskov prevod

12 Jezus jim torej zopet govori, rekoč: Jaz sem luč sveta; kdor gre za menoj, ne bo hodil po temi, temveč bo imel luč življenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Ponovno je Jezus rekel ljudem, ki so ga poslušali: “Jaz sem luč svetu. Kdor hodi za menoj, več ne bo taval po temi, ampak bo hodil za lučjo, ki ga vodi v življenje.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Záto njim je pá velo Jezuš govoréči: Jas sem svetlost svêta; kí mené nasledüje, ne bode hodo vu kmici, nego bode meo svetlost žítka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Zopet jim je Jezus spregovoril: »Jaz sem luč sveta. Kdor gre za menoj, ne bo hodil v temi, marveč bo imel luč življenja.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Spet jim je Jezus spregovoril: »Jaz sem luč sveta. Kdor hodi za menoj, ne bo hodil v temi, temveč bo imel luč življenja.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 TEdaj je Iesus supet k'nym govuril, inu je djal: Ieſt ſim tiga Svitá Luzh, kateri sa mano gre, ta nebo v'temmi hodil, temuzh bo imèl to Luzh tiga Lebna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 8:12
31 Iomraidhean Croise  

Odrešil je dušo mojo, da ne bi šla v jamo, in življenje moje z veseljem gleda svetlobo.«


Zakaj ti otimlješ ljudstvo ubogo, prevzetne oči pa ponižuješ.


Čeprav blagruje dušo svojo v življenju svojem – i tebe hvalijo, ko si privoščiš –,


Luč povsod vzhaja pravičnemu in veselje njim, ki so pravega srca.


govori, pravim: Malo je, da si mi hlapec, da bi povzdignil rodove Jakobove ter nazaj pripeljal ohranjence Izraelove; tudi te postavim za luč poganskim narodom, da bodeš zveličanje moje prav do konca zemlje.


Kdo je med vami, ki se boji Gospoda, ki posluša hlapca njegovega glas? Kdor hodi po temi, komur ni svetlobe, upaj v ime Gospodovo in opiraj se na Boga svojega!


Pomnožil si narod, povečal si mu veselje: veselé se pred teboj kakor v veselju ob žetvi in enako njim, ki se radujejo, ko plen delé.


In spoznavajmo Gospoda, prizadevajmo si ga spoznati! Njegov izhod je gotov kakor jutranji svit, in pride nam kakor deževje, kakor pozni dež, ki vlaži zemljo.


Vi ste luč svetu. Mesto, ki stoji vrhu gore, se ne more skriti.


luč v razsvetljenje poganov in v slavo ljudstva tvojega Izraela.


Jezus jim torej reče: Še malo časa je luč med vami. Hodite, dokler imate luč, da vas ne objame tema; in kdor po temi hodi, ne ve, kam gre.


Dokler imate luč, verujte v luč, da postanete sinovi luči. To je Jezus povedal, in je odšel in se skril pred njimi.


Jaz Luč sem prišel na svet, da ne ostane v temi nihče, kdor veruje v mene.


Veli mu Jezus: Jaz sem pot in resnica in življenje; nihče ne pride k Očetu razen po meni.


Sodba je pa to, da je luč prišla na svet, ali ljudje so bolj ljubili temo nego luč: zakaj njih dela so bila hudobna.


Če hoče kdo njegovo voljo izpolnjevati, razpozna, je li ta nauk iz Boga ali če jaz sam od sebe govorim.


Dokler sem na svetu, sem luč sveta.


Kajti tako nam je zapovedal Gospod: »Postavil sem te za luč poganom, da bodeš v zveličanje vsem do konca zemlje.«


namreč, da mora Kristus trpeti in kot prvi iz vstajenja mrtvih luč oznanjevati temu narodu in poganom.


Ti so studenci brez vode in megle, ki jih goni vihar, ki jim je shranjen mrak večne teme.


Kajti Bog ni prizanesel angelom, ki so grešili, temveč jih je z verigami teme pahnil v brezno in jih dal hraniti za sodbo;


Ako pravimo, da imamo deleštvo z njim, pa živimo v temi, lažemo in ne delamo resnice;


divji morski valovi, ki izpenjavajo lastno sramoto; zvezde tavajoče, katerim je mrak teme shranjen vekomaj.


In angele, ki niso hranili poglavarstva svojega, temveč so zapustili lastno domovje, je shranil za sodbo velikega dneva z večnimi vezmi pod temo.


In narodi bodo hodili po svetlobi njegovi, in kralji zemlje nosijo slavo svojo vanje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan