Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 7:5 - Chráskov prevod

5 Tudi bratje njegovi namreč niso verovali vanj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Njegovi bratje so zato govorili tako, ker niso verovali vanj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár so ni bratje njegovi nej vervali vu njem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Tudi njegovi bratje namreč niso verovali vanj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Niti njegovi bratje namreč niso verovali vanj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj tudi njegovi Bratje néſo verovali v'njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 7:5
7 Iomraidhean Croise  

Ko je pa še govoril množici, glej, mati njegova in bratje njegovi so stali zunaj in radi bi bili z njim govorili.


In ko to slišijo sorodniki njegovi, se napotijo, da bi ga prijeli; pravijo namreč: Ni sam ob sebi.


Ko so pa bratje njegovi odšli na praznik, tedaj odide tudi on, ne očitno, temveč kakor skrivaj.


Zato mu reko bratje njegovi: Idi odtod in pojdi v Judejo, da tudi učenci tvoji vidijo dela tvoja, ki jih delaš.


Zakaj nihče, ki hoče biti javno poznan, ne dela ničesar na skrivnem. Če take reči delaš, pokaži se svetu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan