Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 7:22 - Chráskov prevod

22 Mojzes vam je dal obrezo (ne da se je od Mojzesa začela, ampak od očakov), in v soboto obrezujete človeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

22 Tudi vi delate v soboto, vsakokrat ko izpolnjujete Mojzesov zakon o obrezi. To je predpis, po katerem so se ravnali že vaši praočetje pred Mojzesom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Záto vám je dáo Môšeš obrezávanje, (nej, ka bi z Môšeša bilô, nego z Očákov;) i vu Sobotti dönok obrezávate človeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Mojzes vam je dal obrezo – ne, kakor bi bila od Mojzesa, ampak je od očakov – in v soboto obrezujete človeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Mojzes vam je dal obrezo – ne kakor da bi bila od Mojzesa, ampak je od očakov – in vi obrezujete v soboto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 Moses je vam obrésovanje dal, nikar de bi od Moseſsa priſhlu, temuzh od téh Ozhakou, inu viner obresujete Zhlovéka ob Sobboti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 7:22
6 Iomraidhean Croise  

In obreže Abraham Izaka, sina svojega, ko je imel osem dni, kakor mu je bil zapovedal Bog.


In osmi dan naj se obreže meso kožice njegove.


In dal mu je zavezo obreze; in tako je rodil Izaka in ga je obrezal osmi dan, in Izak Jakoba, in Jakob dvanajstere očake.


To pa pravim: Zaveze, ki jo je prej potrdil Bog, štiristo in trideset let pozneje dana postava ne razveljavlja, da se obljuba tako odpravi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan