Sv. Janez 7:12 - Chráskov prevod12 In bilo je dosti govorjenja o njem med množicami. Nekateri so pravili: Dober je; drugi pa so trdili: Ne, ampak ljudstvo slepari. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Tudi tisti, ki so prišli na praznovanje, so mnogo govorili o njem. Nekateri so ga imeli za dobrega človeka, drugi so spet trdili: “Ljudstvo zapeljuje!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 I dosta mrmranja je bilô od njega med lüdstvom. Níki istina so pravili, kâ je dober, drügi so pa pravili, nej je; nego zapeláva lüdstvo. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 In zaradi njega je bilo veliko govorjenja med ljudmi. Nekateri so govorili: »Dober je.« Drugi pa so govorili: »Ni, temveč ljudi zapeljuje.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Med množico se je veliko šepetalo o njem. Nekateri so govorili: »Dober je,« drugi pa so govorili: »Ni, temveč zavaja množico.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Inu je bilu enu veliku mèrmranje mej ludmy od njega. Eni ſo djali: On je brumen. Ty drugi pak ſo djali: Ne, temuzh on Ludy sapelava. Faic an caibideil |