Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 7:11 - Chráskov prevod

11 Judje so ga torej iskali ob prazniku in govorili: Kje je tisti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Voditelji ljudstva so ga vse praznične dni iskali in povsod povpraševali: “Kje pa je zdaj? Ali je kdo govoril z njim?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Židovje so ga záto iskali vu svétki, i pravili so: gde je ov?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Judje so ga o prazniku iskali in so govorili: »Kje je?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Judje so ga med praznikom iskali in govorili: »Kje je tisti?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Iudje ſo ga yſkali ob tém Prasniki, inu ſo djali: Kej je ta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 7:11
6 Iomraidhean Croise  

In to je pričevanje Janezovo, ko so poslali Judje iz Jeruzalema duhovnike in levite, naj ga vprašajo: Kdo si ti?


Iščejo tedaj Jezusa in se pogovarjajo med seboj, stoječ v templju: Kaj se vam zdi? Gotovo ne pride na praznik?


In potem je Jezus hodil po Galileji; kajti po Judeji ni hotel hoditi, ker so Judje gledali, da bi ga umorili.


Vendar pa nihče ni očitno govoril o njem zavoljo strahu pred Judi.


In Judje se čudijo ter pravijo: Kako je ta učen v pismih, ko se ni šolal?


Reko mu: Kje je on? Reče: Ne vem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan