Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 6:16 - Chráskov prevod

16 Ko se pa zvečeri, gredo učenci njegovi k morju,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

16 Zvečer so šli njegovi učenci navzdol k jezeru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Gda bi pa večér grátao, doli so šli vučenícke njegovi na môrje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Ko pa se je zvečerilo, so njegovi učenci šli k morju,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Ko se je zvečerilo, so šli njegovi učenci dol k jezeru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 NA vezher pak ſo njegovi Iogri doli ſhli k'Morju,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 6:16
3 Iomraidhean Croise  

In ko se zvečeri, je ladja sredi morja in on sam na kopnem.


Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino.


in stopivši v ladjo, se popeljejo na oni kraj morja v Kafarnavm. In tema je že nastala, in Jezus še ni prišel k njim;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan