Sv. Janez 6:11 - Chráskov prevod11 Tedaj vzame Jezus hlebe in ko zahvali, jih razdeli učencem, učenci pa tem, ki so sedeli; ravno tako jim dá tudi od ribic, kolikor so hoteli. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Potem je Jezus vzel pet ječmenovih hlebov, zahvalil se je Bogu zanje in jih dal, da so jih razdelili med ljudstvo. Prav tako je storil tudi z obema ribama. Vsak je dobil toliko, kolikor je hotel. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Jezuš je pa vzéo ti pêt lebov krüha, i blagaslovivši dáo je je vučeníkom, vučenícke pa tim sedéčim. Prispodobno i z ti ríbic, keliko so šteli. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Tedaj je Jezus vzel hlebe, se zahvalil in jih razdelil med sedeče; prav tako tudi rib, kolikor so hoteli. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Tedaj je Jezus vzel hlebe, se zahvalil in jih razdelil med sedeče. Prav tako je razdelil tudi ribe, kolikor so hoteli. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Iesus pak je vsel te kruhe, je sahvalil, inu je nje dal Iogrom: Iogri pak tém, kir ſo ſedéli. Raunu taku tudi od téh rib, kuliker je on hotil. Faic an caibideil |