Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 5:8 - Chráskov prevod

8 Veli mu Jezus: Vstani, vzemi posteljo svojo in hodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Potem mu je Jezus dejal: “Vstani, zvij preprogo, na kateri ležiš in pojdi domov!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Velí njemi Jezuš: stani gori, vzemi postelo tvojo i hodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Jezus mu reče: »Vstani, vzemi svojo posteljo in hodi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Jezus mu je rekel: »Vstani, vzemi svojo posteljo in hôdi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Iesus je rekàl k'njemu: Vſtani gori, vsami tvojo poſtelo, inu pojdi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 5:8
5 Iomraidhean Croise  

Tedaj bo hromec skakal kakor jelen in nemega jezik bo prepeval; zakaj privrele so v puščavi vode in potoki v samoti.


Da boste pa vedeli, da ima Sin človekov oblast, odpuščati na zemlji grehe (nato veli mrtvoudnemu): Vstani in vzemi svojo posteljo in pojdi na svoj dom!


Tebi pravim: Vstani, vzemi posteljo svojo in pojdi na dom svoj!


Da pa boste vedeli, da ima oblast Sin človekov, na zemlji odpuščati grehe (veli mrtvoudnemu): Tebi pravim, vstani in vzemi posteljo svojo in pojdi na dom svoj.


In Peter mu veli: Eneja, Jezus Kristus te ozdravlja; vstani in postelji si sam! In precej vstane.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan