Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 5:3 - Chráskov prevod

3 V teh je ležala množica bolnikov, slepih, hromih, sušičnih, [ki so pričakovali gibanja vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Mnogi bolniki, slepi, hromi in pohabljeni, so ležali tu in čakali, da bi voda vzvalovila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Vu tistih je ležalo veliko vnožina betezníkov, slepcov, plantavi, i sühi čakajôči te vodé gíbanje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 V teh je ležala velika množica bolnikov: slepih, hromih, sušičnih, [ki so pričakovali plivkanja vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 V njih je ležalo veliko bolnikov: slepih, hromih in sušičnih. Čakali so na valovanje vode,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 v'katerih je leshala ena velika mnoshiza bolnikou, ſlépzou, krulovih, ſuhih, ty ſo zhakali, kadaj bi ſe voda ſkalila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 5:3
12 Iomraidhean Croise  

In ko zasliši kralj besedo moža Božjega, ki jo je vzkliknil zoper oltar v Betelu, iztegne Jeroboam roko svojo od oltarja pa veli: Primite ga! A roka njegova, ki jo je iztegnil zoper njega, je usahnila, da je ni mogel zopet potegniti k sebi.


Blagor človeku, ki me posluša, ki čuje pri vratih mojih vsak dan, ki pazi na podboje duri mojih!


Dobro je možu, da upa in tiho čaka rešitve Gospodove.


Gorje ničvrednemu pastirju, ki zapušča čredo! Meč pridi nad njegovo ramo in nad desno oko njegovo! Rama njegova usahne docela in desno oko mu oslepi.


In pridejo k njemu velike množice, ki so imeli s seboj hrome, slepce, mutce, pohabljene in mnogo drugih, ter jih polože k nogam Jezusovim; in on jih ozdravi,


In glas o njem se razširi po vsej Siriji, in prineso mu vse bolnike z različnimi boleznimi in mukami, in obsedence in mesečne in mrtvoudne, in jih ozdravi.


In Jezus odgovori in jima reče: Pojdita in sporočita Janezu, kar sta videla in slišala: slepci izpregledujejo, hromci hodijo, gobavci se očiščajo, gluhi slišijo, mrtvi vstajajo, ubogim se oznanja evangelij.


V Jeruzalemu je pa pri Ovčjih vratih kopel, ki se hebrejski imenuje Betezda, in ima pet lop.


Prihajal je namreč angel ob svojem času v kopel in je kalil vodo; in kdor je prvi stopil v vodo, potem ko se je bila skalila, je ozdravel, katerokoli bolezen je imel.]


Če pa upamo, česar ne vidimo, čakamo tega s potrpežljivostjo.


Bodite torej potrpežljivi, bratje, do prihoda Gospodovega. Glejte, orač pričakuje dragega sadu zemlje, potrpežljiv zanj, dokler ne dobi zgodnjega in poznega dežja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan