Sv. Janez 4:8 - Chráskov prevod8 Učenci njegovi so namreč odšli v mesto, da kupijo živeža. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrane. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Ár so njegovi vučenícke odíšli vu mesto, kâ bi kâ hráne küpili. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Njegovi učenci so bili namreč odšli v mesto kupovat živeža. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrano. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Sakaj njegovi Iogri ſo bily v'Méſtu ſhli, de bi jéſti kupili. Faic an caibideil |