Sv. Janez 4:7 - Chráskov prevod7 Kar pride žena iz Samarije zajemat vode. Veli ji Jezus: Daj mi piti. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza7 Tedaj je prišla neka Samarijanka iz bližnjega mesta k vodnjaku po vodo. Jezus jo je zaprosil: “Daj mi vode!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Príde edna žena z Šamárie zaímat vodô. Velí pa njê Jezuš: dáj mi piti. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Pride žena Samarijanka, da bi zajela vode. Jezus ji reče: »Daj mi piti!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Tedaj je prišla neka žena iz Samarije, da bi zajela vode. Jezus ji je rekel: »Daj mi piti!« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 Tedaj je priſhla ena Shena od Samarie, vodo sajemat. Iesus je rekàl k'njej: Daj meni pyti: Faic an caibideil |