Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 21:4 - Chráskov prevod

4 Ko pa že napoči jutro, stoji Jezus na bregu; ali učenci ne vedo, da je Jezus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Ko se je začelo daniti, je stal Jezus ob obali. Toda učenci ga niso prepoznali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Gda bi pa že rano bilô, stáo je Jezuš na brêgi; vučenícke so pa nej znali, kâ je Jezuš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Ko se je že danilo, je Jezus stal na bregu, učenci pa niso vedeli, da je Jezus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Ko se je že zdanilo, je stal Jezus na bregu, vendar učenci niso vedeli, da je Jezus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 KAdar je pak vshe jutru bilu, je Iesus ſtal pèr kraju, ali Iogri néſo vejdili, de je on Iesus bil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 21:4
5 Iomraidhean Croise  

Spoznal je torej Jožef brate svoje, a oni ga niso spoznali.


Potem se razodene v drugi podobi dvema izmed njih na poti, ko sta šla na deželo.


In njune oči se odpro in ga spoznata; a on jima izgine izpred oči.


To rekši, se obrne in ugleda Jezusa, da tu stoji; pa ne ve, da je Jezus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan