Sv. Janez 21:16 - Chráskov prevod16 Reče mu zopet drugič: Simon Jonov, ali me ljubiš? Reče mu: Da, Gospod, ti veš, da te ljubim. Veli mu: Pastiruj mojim ovcam. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Jezus je ponovil vprašanje: “Simon, Janezov sin, ali me ljubiš?” – “Da, Gospod, saj vendar veš, da te ljubim!” je znova odgovoril Peter. “Pasi moje ovce!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Velí njemi pá drügôč: Šimon, Jonašov sin, lübiš me? Velí njemi: kakpa, Gospôdne, tí znáš, kâ te lübim. Velí njemi: pási ovcé moje. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 Zopet v drugo mu reče: »Simon, Janezov sin, ali me ljubiš?« Odgovori mu: »Dà, Gospod, ti veš, da te ljubim.« Reče mu: »Pasi moje ovce!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Spet, drugič, mu je rekel: »Simon, Janezov sin, ali me ljubiš?« Rekel mu je: »Da, Gospod, ti veš, da te imam rad.« Rekel mu je: »Pasi moje ovce!« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 On je pak druguzh djal k'njemu: Simon Ioanna, jeli lubiſh mene? On je djal k'njemu: Ia GOSPVD, ti vejſh, de jeſt tebe lubim. On rezhe k'njemu: Paſsi moje Ouce. Faic an caibideil |