Sv. Janez 20:8 - Chráskov prevod8 Tedaj stopi noter tudi drugi učenec, ki je bil prvi prišel h grobu, in vidi to in veruje. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Zdaj je vstopil tudi drugi učenec, ki je prispel prvi, v grobno votlino. Ozrl se je okrog sebe in zdaj je verjel, da je Jezus vstal od mrtvih. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Teda záto je notri šô i te drügi vučeník, kí je prvle prišao k grobi, i vido je, i vervao je. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Tedaj pa je vstopil tudi oni drugi učenec, ki je prvi prišel h grobu, in je videl in veroval. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Tedaj je vstopil tudi oni drugi učenec, ki je prvi prišel h grobu; in videl je in veroval. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Tedaj je tudi ta drugi Ioger notèr ſhàl, kateri je bil poprej h'Grobu priſhàl, inu je vidil, inu je veroval: Faic an caibideil |