Sv. Janez 2:23 - Chráskov prevod23 Ko pa je bil v Jeruzalemu o Veliki noči, ob prazniku, jih je mnogo sprejelo vero v ime njegovo, ko so videli znamenja njegova, ki jih je delal. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza23 V času velikonočnega praznika so bili mnogi ljudje v Jeruzalemu priče čudežem, ki jih je storil Jezus in verovali so vanj. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Gda bi pa bio v Jerušálemi vu vüzenskom svétki, vnôgi so vervali vu njegovom iméni vidivši njegova znamênja, štera je včíno. Faic an caibideilEkumenska izdaja23 Ko je bil na velikonočni praznik v Jeruzalemu, so mnogi verovali vanj, ker so videli njegova znamenja, ki jih je delal; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod23 Ko je bil med praznikom pashe v Jeruzalemu, so mnogi začeli verovati v njegovo ime, ker so videli znamenja, ki jih je delal. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158423 Kadar je on pak bil v'Ierusalemi ob Velikinozhi, na prasnizhni dan, je nyh veliku verovalu v'njegovu Ime, kadar ſo te zajhne vidili, katere je on delal. Faic an caibideil |