Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 2:12 - Chráskov prevod

12 Potem gre doli v Kafarnavm, on in mati njegova in bratje in učenci njegovi, in tu ostanejo ne veliko dni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Potem je odšel za nekaj časa s svojo materjo, s svojimi brati in s svojimi učenci v Kafarnaum.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Potom je doli šô vu Kapernaum, on, i mati njegova, i bratje njegovi, i vučenícke njegovi, i tam so ostanôli nej dugo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Zatem je šel v Kafarnaum in z njim njegova mati, njegovi bratje in njegovi učenci, in so nekaj dni tam ostali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Potem je šel dol v Kafarnáum in z njim njegova mati, njegovi bratje in njegovi učenci; in tam so ostali nekaj dni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 POtle je doli ſhàl v'Kapernaum, on, njegova Mati, njegovi Bratje, inu njegovi Iogri, inu nej dolgu ondi oſtal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 2:12
12 Iomraidhean Croise  

In ti, Kafarnavm, nisi li bil povzdignjen do neba? V pekel boš pahnjen; zakaj ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi stala še današnjega dne.


Ko je pa še govoril množici, glej, mati njegova in bratje njegovi so stali zunaj in radi bi bili z njim govorili.


In zapustivši Nazaret, pride in se nastani v Kafarnavmu pri morju, v pokrajinah Zabulona in Neftalima,


Ali ni ta tesar, sin Marijin in brat Jakobov in Jozejev in Judov in Simonov? in niso li sestre njegove tu pri nas? In pohujševali so se nad njim.


Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino.


In zopet pride Jezus v Kano Galilejsko, kjer je bil izpremenil vodo v vino. In bil je neki kraljev uradnik, čigar sin je bil bolan, v Kafarnavmu.


in stopivši v ladjo, se popeljejo na oni kraj morja v Kafarnavm. In tema je že nastala, in Jezus še ni prišel k njim;


Nimamo li pravice, da vodimo sestro kot ženo s seboj, kakor tudi drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?


Drugega pa izmed apostolov nisem videl, razen Jakoba, brata Gospodovega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan