Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 17:9 - Chráskov prevod

9 Jaz prosim zanje; ne prosim za svet, ampak za te, ki si mi jih dal, ker so tvoji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Zanje te zdaj prosim: za ljudi, ki si mi jih zaupal in ki so tvoji; ne za ves svet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Jas za njé prosim: ne prosim za te svêt, nego za one, štere si meni dáo, kâ so tvoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Zanje prosim. Ne prosim za svet, ampak za tiste, katere si mi dal, ker so tvoji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Jaz prosim zanje. Ne prosim za svet, temveč za tiste, ki si mi jih dal, ker so tvoji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ieſt proſsim sa nje, inu neproſsim sa ta Svejt, temuzh sa te, katere ſi ti meni dal, sakaj ony ſo tvoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 17:9
17 Iomraidhean Croise  

ali jaz sem prosil zate, naj ne izgine vera tvoja; in ti, ko se nekdaj izpreobrneš, potrjuj brate svoje.


[A Jezus reče: Oče, odpusti jim! saj ne vedo, kaj delajo.] Deleč pa obleko njegovo, vržejo kocko.


Pastirji pa, ko so videli, kar se je zgodilo, pobegnejo in sporoče to po mestu in po deželi.


In jaz bom prosil Očeta, in drugega Tolažnika vam dá, da ostane z vami vekomaj,


kakor si mu dal oblast nad vsem človeštvom, da dá večno življenje vsem, ki si mu jih dal.


Ne prosim pa samo za te, ampak tudi za tiste, ki bodo po njih besedi verovali v mene:


Razodel sem ime tvoje ljudem, katere si mi dal od sveta. Tvoji so bili, in meni si jih dal, in besedo tvojo so ohranili.


Vse, kar mi daje Oče, pride k meni, in tega, ki k meni prihaja, ne pahnem ven.


To pa je volja tega, ki me je poslal, da ničesar ne izgubim od tega, kar mi je dal, temveč da vse to obudim poslednji dan.


Zato more tudi popolnoma rešiti tiste, ki se po njem bližajo Bogu, ker vedno živi, da se poteguje zanje.


Kajti Kristus ni šel v svetišče z roko narejeno, ki je le pravega svetišča podoba, temveč v samo nebo, da se sedaj kaže obličju Božjemu za nas;


Vemo, da smo iz Boga, in ves svet leži v Hudobnem.


In vržen je bil zmaj veliki, kača stara, ki se imenuje Hudič in Satan, ki zapeljava vesoljni svet, vržen je bil na zemljo, in angeli njegovi so bili vrženi z njim.


In molili jo bodo vsi, ki prebivajo na zemlji, vsak, čigar ime ni zapisano v knjigi življenja Jagnjeta zaklanega od ustanovitve sveta.


In če koga niso našli zapisanega v knjigi življenja, je bil vržen v jezero ognjeno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan