Sv. Janez 17:12 - Chráskov prevod12 Dokler sem bil z njimi, sem jih varoval v imenu tvojem; katere si mi dal, sem ohranil, in nobeden izmed njih ni poginil, razen sin pogube, da se izpolni pismo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Ves čas, dokler sem bil tukaj, sem jih varoval v krogu tvoje družine vse, katere si mi dal. Varoval sem jih, da se nihče ne bi izgubil, razen enega, ki je določen za pogubo, kot je to vnaprej zapisano v Svetem pismu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Gda sem bio ž njimi na etom svêti, jas sem je zdržao vu tvojem iméni. Štere si meni dáo, obarvao sem je, i nišče je ž njíh nej zgübleni; nego te pogübelnosti sin, naj se písmo spuni. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 Dokler sem bil med njimi, sem jih varoval v tvojem imenu; katere si mi dal, sem jih obvaroval in nobeden izmed njih se ni pogubil, razen sinu pogubljenja, da se spolni pismo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Dokler sem bil z njimi, sem jih varoval v tvojem imenu, ki si mi ga dal. Obvaroval sem jih in nobeden izmed njih se ni pogubil, razen sina pogubljenja, da se izpolni Pismo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Dokler ſim jeſt pèr nyh bil na Svejtu, ſim jeſt nje ohranil v'tvoim imeni. Katere ſi ti meni dal, te ſim jeſt obaroval, inu oben is mej nyh nej pogublen, kakòr le tu pogublenu déte, de bi ſe piſmu dopolnilu. Faic an caibideil |