Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 16:5 - Chráskov prevod

5 A sedaj grem k temu, ki me je poslal, in nobeden izmed vas me ne vpraša: Kam greš?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Zdaj pa vas bom zapustil, da bi se vrnil k temu, ki me je poslal in nihče izmed vas me ne vpraša, zakaj grem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Zdaj pa odhájam k onomi, kí me je poslao, i nišče me z vás ne píta: kama ideš?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Zdaj pa odhajam k njemu, ki me je poslal, in nihče izmed vas me ne vpraša: ‚Kam greš?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 zdaj pa odhajam k njemu, ki me je poslal, in nobeden izmed vas me ne vpraša: ›Kam odhajaš?‹,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 NV sdaj pak grem jeſt tjakaj, h'timu, kateri je mene poſlal, inu nihzhe mej vami mene nevpraſha: Kam greſh?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 16:5
15 Iomraidhean Croise  

vstane Jezus, vedoč, da mu je dal Oče vse v roke, in da je od Boga izšel in k Bogu gre,


Reče mu Simon Peter: Gospod, kam greš? Jezus odgovori: Kamor grem, ne moreš zdaj iti za menoj; pozneje pa pojdeš za menoj.


Slišali ste, da sem vam jaz rekel: Grem, a zopet pridem k vam. Ko bi me ljubili, bi se veselili, da grem k Očetu; kajti Oče je večji od mene.


o pravičnosti pa, ker grem k Očetu, in me ne boste več videli;


Malo, in ne boste me več videli, in zopet malo, in boste me videli.


Tedaj reko nekateri učencev njegovih med seboj: Kaj je to, kar nam pravi: Malo, in ne boste me videli, in zopet malo, in boste me videli, in: Grem k Očetu.


Izšel sem od Očeta in prišel sem na svet; zopet zapuščam svet in grem k Očetu.


Sedaj pa grem k tebi, in to govorim na svetu, da imajo radost mojo dopolnjeno v sebi.


Jaz sem te oslavil na zemlji; delo sem dokončal, ki si mi ga dal, da ga storim:


Kaj pa, ko boste videli Sina človekovega, da gre gori, kjer je bil poprej?


Reče torej Jezus: Še malo časa sem z vami, in pojdem k temu, ki me je poslal.


ki je odsvit slave in podoba bitja njegovega in vzdržuje vse z besedo moči svoje; ki je, potem ko je po sebi izvršil očiščenje grehov naših, sedel na desnico veličastva v višavah


ozirajoč se v začetnika in dovrševalca vere, v Jezusa, ki je za namenjeno mu veselje pretrpel križ, ne meneč se za sramoto, in je sedel na desnico Božjega prestola.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan