Sv. Janez 13:8 - Chráskov prevod8 Reče mu Peter: Ne boš mi umival nog, na vekomaj ne! Odgovori mu Jezus: Če te ne umijem, nimaš deleža z menoj. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Peter pa je vztrajal pri svojem: “Nikakor mi ne boš ti umival nog!” Na to mu je Jezus odvrnil: “Če ti ne umijem nog, ne moreš biti moj učenec.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Veli njemi Peter: z nikakšim tálom ne boš mujvao nogé moje na veke. Odgôvoro njemi je Jezuš: či te ne bom mujvao; nemaš tála zmenom. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Peter mu reče: »Ne boš mi nog umival, nikoli ne!« Jezus mu odgovori: »Ako te ne umijem, ne boš imel deleža z menoj.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Peter mu je rekel: »Ne boš mi umival nog, nikoli ne!« Jezus mu je odgovoril: »Če te ne umijem, nimaš deleža z menoj.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Natu rezhe k'njemu Petrus: Nigdar neboſh ti meni nug vmival. Iesus je njemu odguvoril: Aku jeſt nebom tebe vmival, taku neboſh imèl dejla s'mano. Faic an caibideil |