Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 13:16 - Chráskov prevod

16 Resnično, resnično vam pravim: Hlapec ni večji od gospodarja svojega, tudi poslanec ni večji nego tisti, ki ga je poslal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

16 Zapomnite si, da služabnik nikoli ni večji od gospodarja in odposlanec nikoli ni večji od tistega, ki ga je poslal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Zaistino, zaistino velim vám: nej je sluga vékši od Gospôda svojega, niti te poslani je nej vékši od onoga, kí ga je poslao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Resnično, resnično, povem vam: Služabnik ni večji ko njegov gospod in poslanec ne večji ko tisti, ki ga je poslal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Resnično, resnično, povem vam: Služabnik ni večji kot njegov gospodar in poslanec ne večji kot tisti, ki ga je poslal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Hlapez nej vekſhi, kakòr njegou Goſpud, ni en Apoſtel vekſhi, kakòr ta, kateri je njega poſlal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 13:16
7 Iomraidhean Croise  

Ni ga učenca nad učitelja svojega; a vsak, kdor se popolnoma izuči, bo kakor učitelj njegov.


Spominjajte se besede, ki sem jo vam jaz rekel: Hlapec ni večji od gospodarja svojega. Če so mene preganjali, bodo preganjali tudi vas; če so mojo besedo ohranili, ohranijo tudi vašo.


Jezus odgovori in mu reče: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo na novo ne rodi, ne more videti kraljestva Božjega.


Jezus odgovori: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo ne rodi iz vode in Duha, ne more priti v kraljestvo Božje.


Kar se pa tiče Tita, on je moj tovariš in sodelavec za vas; kar se tiče naših bratov, ona sta poslanca cerkva, slava Kristusova.


Potrebno se mi je pa zdelo poslati k vam Epafrodita, brata in sodelavca in sovojaka mojega, vašega pa poslanca in služabnika potrebe moje;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan