Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 12:12 - Chráskov prevod

12 Drugi dan zasliši velika množica, ki je bila prišla na praznik, da gre Jezus v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Naslednji dan se je po vsem mestu razširila novica, da je Jezus na poti v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Te drügi dén je pa vnogo lüdstva prišlo na svétek slišavši: kâ je prišao Jezuš vu Jerušálem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Ko je drugi dan velika množica, ki je bila prišla na praznik, slišala, da prihaja Jezus v Jeruzalem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Drugi dan je velika množica, ki je prišla na praznik, slišala, da Jezus prihaja v Jeruzalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 NA drugi dan, veliku ludy, kateri ſo h'prasniku bily priſhli, kadar ſo ſliſhali, de Iesus pride v'Ierusalem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 12:12
7 Iomraidhean Croise  

Šest dni pred Veliko nočjo pa pride Jezus v Betanijo, kjer je bil Lazar, ki je bil umrl in ga je Jezus obudil iz mrtvih.


Zato mu je tudi množica prišla naproti, ker so slišali, da je storil ta čudež.


Zvedelo je pa preprosto ljudstvo izmed Judov, da je tukaj, ter pridejo ne samo zaradi Jezusa, ampak da bi tudi videli Lazarja, ki ga je bil obudil iz mrtvih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan