Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 12:10 - Chráskov prevod

10 Višji duhovniki pa se posvetujejo, da bi tudi Lazarja umorili;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

10 Nato so sklenili veliki duhovniki, da umorijo tudi Lazarja;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Tanáč so pa držali vládnicke popovski: kâ bi i Lázara bujli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Veliki duhovniki pa so sklenili umoriti tudi Lazarja,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Véliki duhovniki pa so sklenili umoriti tudi Lazarja,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Viſhifarji pak ſo ſe ſvejtovali, de bi tudi Lazaruſa vmurili,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 12:10
14 Iomraidhean Croise  

In odideta Mojzes in Aron k Faraonu ter mu rečeta: Tako pravi Gospod, Bog Hebrejcev: Doklej se boš ustavljal ponižati se pred menoj? Izpusti ljudstvo moje, da mi služi!


To je zlo v vsem, kar se godi pod soncem, da eno naključje zadeva vse, pa tudi srce otrok človeških je polno zlobe in blaznosti, dokler žive, in potem gredo k mrtvim.


Farizeji pa izidejo in se posvetujejo zoper njega, kako bi ga pogubili.


Tedaj se Herod, videč, da so ga modrijani prekanili, zelo raztogoti ter pošlje in pomori po Betlehemu in po vsej okolici njegovi vse dečke, stare po dve leti in manj, po času, ki ga je natanko poizvedel od modrijanov.


Pa mu reče: Če Mojzesa in prerokov ne poslušajo, se tudi ne dado prepričati, če kdo iz mrtvih vstane.


Izdali pa so višji duhovniki in farizeji zapoved, če kdo zve, kje je, naj to naznani, da bi ga zgrabili.


ker so mnogi izmed Judov hodili tja zavoljo njega in so sprejemali vero v Jezusa.


Zvedelo je pa preprosto ljudstvo izmed Judov, da je tukaj, ter pridejo ne samo zaradi Jezusa, ampak da bi tudi videli Lazarja, ki ga je bil obudil iz mrtvih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan