Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 11:51 - Chráskov prevod

51 Tega pa ni rekel sam od sebe, temveč, ker je bil tisto leto veliki duhovnik, je prerokoval, da ima Jezus umreti za narod;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

51 To prerokbo, da naj Jezus umre za vse ljudstvo, je povedal Kajfa, ko je bil veliki duhovnik – vendar se tega ni spomnil sam, ampak Bog mu je položil te besede v usta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 Tô je pa sám od sébe nej pravo: nego víšešnji pop bodôči v tistom leti proroküvao je, kâ bi Jezuš meo mrêti za ves národ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

51 Tega pa ni rekel sam od sebe, ampak je kot veliki duhovnik tistega leta prerokoval, da mora Jezus umreti za narod;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

51 Tega pa ni rekel sam od sebe, ampak je zato, ker je bil tisto leto véliki duhovnik, prerokoval, da mora Jezus umreti za narod;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

51 Letu on pak nej ſam od ſebe govuril, temuzh, ker je on tuiſtu lejtu Viſhi far bil, je on prerokoval. Sakaj Iesus je imèl vmréti sa ta Folk,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 11:51
23 Iomraidhean Croise  

In v naprsnik sodbe deni Urim in Tumim, da bodeta na srcu Aronovem, kadar pojde pred obličje Gospodovo; in Aron naj nosi sodbo sinom Izraelovim na srcu svojem pred Gospodom vselej.


In po tistih dvainšestdesetih tednih bo Maziljenec iztrebljen in nič mu ne ostane. In ljudstvo vojvode, kateri pride, razdene mesto in svetišče; in konec tega bode v povodnji, in prav do konca bode vojska, določene pustote.


Tedaj odpre Gospod usta oslici, da izpregovori Balaamu: Kaj sem ti storila, da me že v tretjič tepeš?


In povzdigne Balaam oči ter vidi Izraela ušotorjenega po rodovih svojih. In pride nadenj duh Božji,


Kakor tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge.


kakor Oče mene pozna in jaz Očeta poznam; in življenje svoje dam za ovce.


A eden izmed njih, Kajfa, ki je bil tisto leto veliki duhovnik, jim reče: Vi ničesar ne veste,


in peljejo ga najprej k Anu; bil je namreč tast Kajfov, ki je bil tisto leto veliki duhovnik.


In ko bi imel preroštvo in bi vedel vse skrivnosti in imel vse spoznanje, in ko bi imel vso vero, tako da bi gore prestavljal, a ljubezni ne bi imel, nič nisem.


Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem.


Kristus nas je odkupil iz kletve postave, ko je postal za nas kletev, kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor visi na lesu:«


on je grehe naše sam na telesu svojem nesel na les, da bi grehom odmrli in živeli pravičnosti; z njegovimi ranami ste bili ozdravljeni.


Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


in on je sprava za grehe naše, ne pa samo za naše, ampak tudi za vsega sveta grehe.


Ko pa David zazna, da mu Savel snuje nesrečo, veli Abiatarju duhovniku: Prinesi sem naramnik!


In Savel je vprašal za svet Gospoda, a Gospod mu ni odgovoril ne po sanjah, ne po Urimu, ne po prerokih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan