Sv. Janez 11:10 - Chráskov prevod10 če pa kdo po noči hodi, se spotakne, ker ni luči v njem. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Kdor pa se poda na pot ponoči, bo v temi zašel.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Či pa što hodi v noči; potekne se: ár svetlosti nega vu njem. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Če pa kdo hodi ponoči, se spotakne, ker pri njem ni luči.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 če pa kdo hodi okrog ponoči, se spotakne, ker v njem ni luči.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Kateri pak po nozhi hodi, ta ſe opotakne, sakaj on néma luzhi v'ſebi. Faic an caibideil |