Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 10:13 - Chráskov prevod

13 on pa beži, ker je najemnik, in ne mara za ovce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

13 Takega človeka ovce sploh ne zanimajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Te nájemnik pa beží, kâ je nájemnik, i nema skrbí na ovcé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Najemnik zbeži, ker je najemnik in za ovce ni v skrbeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Je pač najemnik in mu za ovce ni mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ta Najemnik pak béshy, sakaj on je en Najemnik, inu nemara sa Ouce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 10:13
7 Iomraidhean Croise  

Najemnik pa, ki ni pastir, ki mu ovce niso lastne, vidi volka, da gre in zapusti ovce in zbeži, in volk trga in razganja ovce,


Jaz sem dobri pastir, in poznam svoje in moje poznajo mene:


To pa je rekel, ne ker ga je bila skrb za uboge, ampak ker je bil tat in je imel mošnjo in nosil, kar so metali vanjo.


Tedaj zgrabijo vsi Sostena, načelnika shodnice, in ga bijejo pred sodiščem; ali Galion se ni nič zmenil za to.


Hotel bi pa, da ste brez skrbi. Kdor je neoženjen, skrbi za to, kar je Gospodovega, kako bi bil Gospodu po volji.


Kdor se je pa oženil, skrbi za to, kar je na svetu, kako bi ženi ugajal.


Nikogar namreč nimam enakega mišljenja, ki bo pošteno skrbel za vaše zadeve;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan